अस्ति सांबपुरं देवि तत्रस्थं परमेश्वरि । तस्यैवोत्तरदिग्भागे स्थानं कापालिकं स्मृतम्
asti sāṃbapuraṃ devi tatrasthaṃ parameśvari | tasyaivottaradigbhāge sthānaṃ kāpālikaṃ smṛtam
O Göttin, dort gibt es eine Stadt namens Sāmbapura, o höchste Herrin. In ihrem nördlichen Viertel gedenkt man eines Ortes, der als Kā pālika-sthāna bekannt ist.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Kāpālika-sthāna (north of Sāmbapura)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A sacred coastal kṣetra with a walled town (Sāmbapura); the narrator points northward to a distinct ascetic precinct marked by skull-emblems (Kāpālika-sthāna).
The Purāṇa maps holiness onto lived geography, naming towns and directional quarters to guide pilgrimage and remembrance.
The narrative situates the sacred area near Sāmbapura, specifically a northern Kā pālika-associated site within Prabhāsakṣetra.
No explicit ritual; it provides a directional locator for the shrine/holy spot that will be praised.