वृषभेश्वरनामाभूत्तस्य लिंगस्य भामिनि । ममैव वाहनं योऽसौ धर्मोयं वृषरूपधृक्
vṛṣabheśvaranāmābhūttasya liṃgasya bhāmini | mamaiva vāhanaṃ yo'sau dharmoyaṃ vṛṣarūpadhṛk
O strahlende Frau, jener Liṅga wurde damals Vṛṣabheśvara genannt. Denn eben jener Stier—der die Gestalt des Dharma trägt—ist wahrlich mein eigenes heiliges Reittier (Vāhana).
Śiva (deduced)
Tirtha: Vṛṣabheśvara (liṅga) in Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Bhāminī/Varavarṇinī (Pārvatī)
Scene: A radiant liṅga titled Vṛṣabheśvara stands in a shrine; beside it Nandin the bull, serene and powerful, symbolizing Dharma; the narrator addresses the radiant lady.
Dharma supports devotion: the bull symbolizes righteous order and also Śiva’s intimate association with the dharmic principle.
Prabhāsakṣetra, through the liṅga titled Vṛṣabheśvara in the third kalpa.
No explicit ritual; the verse provides the theological rationale behind the liṅga-name (bull/Dharma/Śiva’s vāhana).