तदेकादशरुद्राणां पूजनात्क्षयमेष्यति । संक्रांतावयने वापि चंद्रसूर्यग्रहेऽथवा
tadekādaśarudrāṇāṃ pūjanātkṣayameṣyati | saṃkrāṃtāvayane vāpi caṃdrasūryagrahe'thavā
Jene angesammelte Sünde wird durch die Verehrung der Elf Rudras vernichtet—sei es an einer Saṅkrānti, an einem Ayana (Sonnenwende) oder während einer Mond- oder Sonnenfinsternis.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Ekādaśa Rudra tīrthas within Prabhāsa Kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Pilgrims worship eleven liṅgas as the sun transitions (saṅkrānti), with a dramatic eclipse sky; lamps flicker, priests chant, and a sense of cosmic alignment pervades the shrine row.
Auspicious cosmic times amplify tīrtha worship; aligning devotion with sacred timings supports deep purification.
The Ekādaśa Rudra stations within Prabhāsa Kṣetra.
Pūjanā (worship) of the Eleven Rudras especially on saṅkrānti, ayana, or during lunar/solar eclipses.