भूतेशरुद्रं संपूज्य गच्छेद्वै मुक्तिमव्ययाम् । इति संक्षेपतः प्रोक्तमादि रुद्रस्य कीर्तनम् । कीर्तनीयं द्विजातीनां कीर्तितं पुण्यवर्द्धनम्
bhūteśarudraṃ saṃpūjya gacchedvai muktimavyayām | iti saṃkṣepataḥ proktamādi rudrasya kīrtanam | kīrtanīyaṃ dvijātīnāṃ kīrtitaṃ puṇyavarddhanam
Wer Bhūteśa-Rudra vollkommen verehrt, erlangt wahrlich unvergängliche Befreiung. So ist in Kürze die Verherrlichung des uranfänglichen Rudra dargelegt. Dieses Lob soll von den Dvija, den „Zweimalgeborenen“, rezitiert werden; rezitiert, mehrt es das Verdienst.
Śiva (deduced)
Tirtha: Bhūteśvara
Type: kshetra
Scene: A pilgrim completes full worship before the Bhūteśvara liṅga, then recites the primordial Rudra’s praise; the atmosphere is solemn, luminous, and liberative.
Worship and recitation centered on Bhūteśa-Rudra lead to enduring liberation and the steady increase of puṇya.
Bhūteśvara/Bhūteśa-Rudra at Prabhāsa Kṣetra, presented as a liberating focus of the Rudraikādaśa tradition.
Perform complete worship of Bhūteśa-Rudra and recite the glorification (kīrtana), which is recommended especially for dvijātis.