कथं पूज्यानि तानीश के मंत्राः को विधिः स्मृतः । कस्मिन्पर्वणि काले वा सर्वं विस्तरतो वद
kathaṃ pūjyāni tānīśa ke maṃtrāḥ ko vidhiḥ smṛtaḥ | kasminparvaṇi kāle vā sarvaṃ vistarato vada
Wie sollen sie verehrt werden, o Herr? Welche Mantras sind zu verwenden, und welches Verfahren ist überliefert? Zu welchem heiligen Anlass oder zu welcher Zeit—sage mir alles ausführlich.
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa liṅga-ekādaśaka
Type: kshetra
Listener: Īśvara (Śiva)
Scene: Devī asks for the practical manual: worship steps, mantras, and auspicious occasions—shown as ritual implements laid out before a liṅga: kalaśa, bilva leaves, lamps, incense, and a calendar-like parvan wheel.
Devotion is strengthened by right knowledge—mantra, method, and auspicious timing aligned with dharma.
Prabhāsa-kṣetra, through inquiry into its eleven-liṅga worship system.
The verse asks for prescriptions: pūjā-method (vidhi), mantras, and appropriate parvan/kāla (festival/time).