ईश्वर उवाच । एवं कृत्वा नरो यात्रां सम्यक्छ्रद्धासमन्वितः । ततो गच्छेन्महादेवि रुद्रानेकादश क्रमात्
īśvara uvāca | evaṃ kṛtvā naro yātrāṃ samyakchraddhāsamanvitaḥ | tato gacchenmahādevi rudrānekādaśa kramāt
Īśvara sprach: „Nachdem ein Mensch so die Pilgerfahrt mit rechter श्रद्धा vollzogen hat, o Mahādevī, soll er sich danach der Reihe nach zu den Elf Rudras begeben.“
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Ekādaśa Rudrāḥ (Eleven Rudras) within Prabhāsa Kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Īśvara instructs Mahādevī, pointing toward a mapped sequence of eleven shrines; a pilgrim with staff and water-pot begins the next leg of the journey.
Pilgrimage is to be undertaken with śraddhā and discipline, following the prescribed sacred sequence rather than random visitation.
Prabhāsa Kṣetra, specifically the circuit of the Eleven Rudras located within/around the sacred field.
A sequential yātrā (kramāt) to the Ekādaśa Rudras after completing the prior rites.