Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

ततः प्रसन्ना ऋषयो मार्कंडप्रमुखाः प्रिये । प्रतिष्ठितस्य लिंगस्य पांडवैर्वरवर्णिनि

tataḥ prasannā ṛṣayo mārkaṃḍapramukhāḥ priye | pratiṣṭhitasya liṃgasya pāṃḍavairvaravarṇini

Daraufhin, o Geliebte, wurden die Weisen, angeführt von Mārkaṇḍa, erfreut, o Frau von schöner Farbe, über den Liṅga, den die Pāṇḍavas ordnungsgemäß eingesetzt hatten.

ततःthen/thereupon
ततः:
Hetu/Sequence (Cause/Then)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) कारण/अनन्तरार्थक
प्रसन्नाःpleased
प्रसन्नाः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (ऋषयः)
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
मार्कण्डप्रमुखाःheaded by Mārkaṇḍa
मार्कण्डप्रमुखाः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमार्कण्ड-प्रमुख (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'headed by Mārkaṇḍa' (qualifying ऋषयः)
प्रियेO dear one
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
प्रतिष्ठितस्यof the installed
प्रतिष्ठितस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeVerb
Rootप्रति-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) 'प्रतिष्ठित', षष्ठी-विभक्ति, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग (लिङ्गस्य)
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पाण्डवैःby the Pāṇḍavas
पाण्डवैः:
Kartr/Agent (Agent of implied action/कर्तृ)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
वरवर्णिनिO fair-complexioned one
वरवर्णिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवरवर्णिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः: वरः वर्णः यस्याः सा

Narrator (contextual Purāṇic voice; immediately followed by 'Ṛṣaya ūcuḥ')

Tirtha: Pāṇḍaveśvara (contextual liṅga at Prabhāsa)

Type: temple

Listener: Beloved lady addressed in narration (likely Pārvatī)

Scene: After the installation, the sages—headed by Mārkaṇḍeya—smile with satisfaction, gazing upon the newly established liṅga; the Pāṇḍavas stand reverently nearby as the atmosphere settles into calm auspiciousness.

M
Mārkaṇḍa
Ṛṣis
P
Pāṇḍavas
L
Liṅga
P
Pāṇḍaveśvara (implied)

FAQs

A sacred act like liṅga-pratiṣṭhā, when performed with dharma and devotion, pleases the sages and sanctifies the place for future worship.

Prabhāsa Kṣetra, in the Prabhāsakṣetramāhātmya context, with the Pāṇḍaveśvara liṅga as the focal shrine.

Liṅga-pratiṣṭhā (the installation/consecration of a Śiva-liṅga) performed by the Pāṇḍavas.