एकादश्यां रविदिने स्नात्वा संनिहिता जले । आदिनारायणं पूज्य मुच्यते भवबन्धनात्
ekādaśyāṃ ravidine snātvā saṃnihitā jale | ādinārāyaṇaṃ pūjya mucyate bhavabandhanāt
Am Ekādaśī, wenn er auf einen Sonntag fällt, wird, wer in den Wassern badet, in denen die heilige Gegenwart weilt, und Ādinārāyaṇa verehrt, von den Fesseln des weltlichen Werdens befreit.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa tīrtha (waters with sannidhi)
Type: tirtha
Scene: At dawn on the seashore/holy waters of Prabhāsa, pilgrims bathe reverently; the sun rises (Ravi-vāra), and afterward they worship Ādinārāyaṇa with lamps and tulasī, with a symbolic breaking of chains representing release from bhava-bandha.
Tīrtha-bathing joined with devoted worship of Ādinārāyaṇa is presented as a direct means toward liberation from saṃsāra.
The waters associated with Prabhāsakṣetra, in the Ādinārāyaṇa Māhātmya context.
Snāna (bathing) on Ekādaśī that falls on Sunday, followed by pūjā of Ādinārāyaṇa.