पादुकासनसंयुक्तं सर्वदैत्यांतकारिणम् । आदौ कृतयुगे देवि दैत्योऽभून्मेघवाहनः
pādukāsanasaṃyuktaṃ sarvadaityāṃtakāriṇam | ādau kṛtayuge devi daityo'bhūnmeghavāhanaḥ
Jener Ort ist mit dem „Pādukāsana“ (dem Sitz der Sandale) verbunden und berühmt als Vernichter aller Daitya. O Göttin, zu Beginn des Kṛta-Yuga erhob sich ein Daitya namens Meghavāhana.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Pādukāsana (Seat of the Sandal)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Narration shifts to ancient time: the ‘Pādukāsana’ is shown as a sanctified seat/altar bearing a sandal emblem; in the background, the demon Meghavāhana arises in Kṛta Yuga, foreshadowing conflict.
Sacred places carry layered memory—linking a shrine’s sanctity with cosmic history and moral conflict.
The Ādinārāyaṇa area at Prabhāsa-kṣetra, with mention of the Pādukāsana-associated sacred context.
None explicitly; the verse initiates a tīrtha-linked legend (kathā) to frame later merit and practice.