Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

साऽब्रवीन्न हि मे कार्यं कामधर्मेण सत्तम । कौमारं व्रतमासाद्य साधयिष्ये यथेप्सितम्

sā'bravīnna hi me kāryaṃ kāmadharmeṇa sattama | kaumāraṃ vratamāsādya sādhayiṣye yathepsitam

Sie erwiderte: „O Bester der Männer, ich habe nichts mit dem Weg der Begierde zu schaffen. Da ich das Gelübde der Jungfräulichkeit (vrata) angenommen habe, werde ich durch mein vrata erreichen, was ich ersehne.“

साshe
सा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
not
:
सम्बन्ध/वाक्योपपादक
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेध (negation)
हिindeed
हि:
सम्बन्ध/वाक्योपपादक
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्ययम्; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक (indeed/for)
मेmy
मे:
सम्बन्ध (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
कार्यम्business/need
कार्यम्:
विषय (Topic)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘(there is) no need/concern’ इत्यर्थे
कामधर्मेणwith the way of desire; by erotic conduct
कामधर्मेण:
करण (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; साधन/प्रकारवाचक
सत्तमO best of the good
सत्तम:
सम्बोधन (Vocative)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + तमप् (तद्धित-प्रत्यय; superlative)
Formपुल्लिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
कौमारम्maidenly/virginal
कौमारम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootकौमार (प्रातिपदिक; कुमार + अण् तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् व्रतम्
व्रतम्vow
व्रतम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
आसाद्यhaving undertaken
आसाद्य:
पूर्वकालक्रिया (Absolutive)
TypeVerb
Rootआ-√सद् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त; absolutive)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्तः (gerund); ‘having attained/undertaken’
साधयिष्येI will accomplish
साधयिष्ये:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√साध् (धातु)
Formलृट् (Simple Future); उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपदम्
यथाas
यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकार/उपमानवाचक (as/according to)
ईप्सितम्what is desired
ईप्सितम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Root√आप्/ईप्स् (धातु; desiderative sense) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘desired’ (object of accomplishing)

The maiden (sādhvī/virtuous young woman)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: The maiden stands firm, palm raised in gentle refusal (abhaya/niṣedha gesture), face calm; a subtle aura of tapas surrounds her, contrasting with the other’s agitation; the sea and tīrtha atmosphere remain serene.

FAQs

Vows (vrata) and self-restraint are upheld as dharmic means to achieve one’s rightful aims, superior to indulgence in passion.

Prabhāsa-kṣetra, where the power of vrata and purity is showcased within the māhātmya.

Kaumāra-vrata (a vow of maidenhood/celibacy) is explicitly affirmed as the chosen discipline.