न्यायवैशेषिकादीनि ततः सिद्धिं परां गतः । एवं ज्ञात्वा तु यः सम्यक्तं समर्चयते नरः
nyāyavaiśeṣikādīni tataḥ siddhiṃ parāṃ gataḥ | evaṃ jñātvā tu yaḥ samyaktaṃ samarcayate naraḥ
Nachdem er Nyāya, Vaiśeṣika und die übrigen Lehrsysteme begründet und gelehrt hatte, gelangte er zur höchsten Vollendung. Wer dies erkennt und ihn recht verehrt, mit rechter Einsicht, der verehrt ihn wahrhaftig.
Narrator (contextual Purāṇic narration; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Lakulīśa-sthāna (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Lakulīśa as luminous guru, with symbolic representations of Nyāya and Vaiśeṣika—debate hall, logic diagrams, atom motifs—while devotees perform orderly worship; above, a subtle sign of ‘parā-siddhi’ (radiant ascent).
True worship is not merely ritual; it is supported by right understanding, leading toward higher spiritual attainment (siddhi).
Prabhāsa Kṣetra, where Lakulīśvara’s teaching and worship are presented as especially potent.
The verse prescribes samyak-samarcana—proper worship performed with correct knowledge and intent.