कामं क्रोधं तथा लोभं रागं त्यक्त्वा तु मत्सरम् । ब्रह्मचारी यतिर्भूत्वा सकृदप्येनमर्चयेत्
kāmaṃ krodhaṃ tathā lobhaṃ rāgaṃ tyaktvā tu matsaram | brahmacārī yatirbhūtvā sakṛdapyenamarcayet
Nachdem man Verlangen, Zorn, Gier, Anhaftung und Neid aufgegeben hat und als Brahmacārī, diszipliniert wie ein Asket, geworden ist, soll man Ihn auch nur ein einziges Mal verehren.
Unspecified (within Prabhāsakṣetra Māhātmya narration)
Tirtha: Kumāreśvara
Type: kshetra
Listener: Mahādevī
Scene: A pilgrim renounces inner enemies—desire, anger, greed, attachment, jealousy—symbolized as fading shadows; he stands calm, brahmacārī-like, before the Kumāreśvara liṅga, offering a simple, pure worship.
Ritual worship is strengthened by ethical purification—mastery over passions and jealousy.
The instruction belongs to the Kumāreśvara Māhātmya within Prabhāsakṣetra’s sacred circuit.
Approach worship with brahmacarya and ascetic discipline, and perform arcana even once with inner restraint.