Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

भार्यया वरुणस्यैव उषा नाम्न्या वरानने । कृत्वा तपो महाघोरं भर्तृदुःखपरीतया

bhāryayā varuṇasyaiva uṣā nāmnyā varānane | kṛtvā tapo mahāghoraṃ bhartṛduḥkhaparītayā

O du Schönangesichtige! Uṣā, die eigene Gemahlin Varuṇas, von Kummer um ihren Gatten umfangen, vollzog überaus furchtbare Askesen.

भार्ययाby the wife
भार्यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3/करण), एकवचनम्; ‘by/with the wife’
वरुणस्यof Varuṇa
वरुणस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/सम्बन्ध), एकवचनम्
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/अवधारण) — ‘indeed’
उषाUṣā
उषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), एकवचनम्
नाम्न्याby name
नाम्न्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3/करण), एकवचनम्; ‘by name’ (नाम्ना/नाम्न्या वैदिक/पौराणिक प्रयोग)
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवरानना (प्रातिपदिक: वर + आनना)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचनम्; ‘O fair-faced one’
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund) — ‘having done’
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचनम्
महाघोरम्very terrible
महाघोरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाघोर (प्रातिपदिक: महा + घोर)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; तपः इति विशेषणम्
भर्तृदुःखपरीतयाafflicted by her husband’s grief
भर्तृदुःखपरीतया:
Karana (Cause/Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootभर्तृ-दुःख-परिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3/करण), एकवचनम्; ‘encompassed by husband’s sorrow’ (उषा इति विशेषणम्)

Unknown (narrative voice)

Tirtha: Varuṇeśvara vicinity / forthcoming liṅga’s site (etiology beginning)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Uṣā, wife of Varuṇa, emaciated yet radiant, performs fierce austerities—standing in prayer, matted hair, minimal adornment—near a sacred spot in Prabhāsa; the mood is sorrowful but resolute, hinting at an impending boon or shrine origin.

V
Varuṇa
U
Uṣā

FAQs

Tapas born of devotion and suffering is portrayed as transformative, becoming the cause for sacred manifestations in a kṣetra.

The narrative prepares the māhātmya of Uṣeśvara in Prabhāsa Kṣetra, linked to Uṣā’s austerities.

No direct ritual injunction; it describes Uṣā’s mahāghora tapas as the foundational act.