आराधयंतु ते सर्वे क्षेत्रेऽस्मिन्संस्थिता विभो । स्वकीयायुःप्रमाणेन ब्रह्मणः प्रलयादनु
ārādhayaṃtu te sarve kṣetre'sminsaṃsthitā vibho | svakīyāyuḥpramāṇena brahmaṇaḥ pralayādanu
Mögen sie alle, die in diesem heiligen Gebiet verweilen, Dich verehren, o Herr—ein jeder nach dem Maß seiner eigenen Lebensspanne—bis zur Auflösung (Pralaya) am Ende des Brahmā-Zeitalters.
Candra (Soma, the Moon-god)
Tirtha: Prabhāsa (Somnātha-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Śiva (Vibhu)
Scene: A long temporal panorama: devotees in successive eras worshiping at the same Prabhāsa shrine; the scene subtly transitions from one age to another, ending in a distant vision of pralaya while the liṅga’s radiance remains.
True tīrtha-devotion is steady and lifelong, and its significance is framed on a cosmic scale.
Prabhāsa-kṣetra, the beloved field of Śiva (Somnātha).
General prescription of ārādhana (worship/propitiation) while residing in the kṣetra; no specific method is detailed.