तस्मिन्मन्वन्तरे देवि यश्चादौ रोहिणीपतिः । समुद्रगर्भात्संजातः सलक्ष्मीकौस्तुभादिभिः
tasminmanvantare devi yaścādau rohiṇīpatiḥ | samudragarbhātsaṃjātaḥ salakṣmīkaustubhādibhiḥ
In jenem Manvantara, o Göttin, wurde der, der zu Beginn der Herr der Rohiṇī—der Mond—war, aus dem Schoß des Ozeans geboren, zusammen mit Lakṣmī, dem Kaustubha-Juwel und anderen Schätzen.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Samudra (mythic) / Prabhāsa coast (contextual)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A mythic vision overlays the dialogue: from the ocean’s depths arise the Moon (Niśākara), Lakṣmī, Kaustubha, and other treasures—radiant forms emerging amid waves and celestial light.
Great cosmic manifestations arise by divine ordinance; sacred narratives connect celestial beings to Dharma-bearing events.
Somnātha at Prabhāsa Kṣetra, since Candra’s story is central to the shrine’s name and fame.
No explicit ritual is stated; the verse recounts mythic origins connected to the place’s sanctity.