Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

तृतीयोऽभूद्यदा ब्रह्मा स्वयंभूरिति विश्रुतः । अमृतेशेति देवस्य तदा नाम प्रकीर्तितम्

tṛtīyo'bhūdyadā brahmā svayaṃbhūriti viśrutaḥ | amṛteśeti devasya tadā nāma prakīrtitam

Im dritten Zyklus, als Brahmā als Svayaṃbhū (der Selbstgeborene) bekannt war, wurde der Name des Gottes damals als „Amṛteśa“ (Herr des Amṛta, der Unsterblichkeit) gepriesen.

tṛtīyaḥthe third
tṛtīyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
abhūtbecame/was
abhūt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formलङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
yadāwhen
yadā:
Sambandha (Temporal link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
svayaṃbhūḥSvayaṃbhū (self-born)
svayaṃbhūḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsvayaṃbhū (प्रातिपदिक: svayam + bhū)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभाव-समास (svayam bhavati = self-born)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय
viśrutaḥwas renowned
viśrutaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु) + ta (क्त)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणरूपेण
amṛteśaAmṛteśa
amṛteśa:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootamṛteśa (प्रातिपदिक: amṛta + īśa)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (amṛtasya īśaḥ = lord of nectar/immortality)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय
devasyaof the deity
devasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
tadāthen
tadā:
Sambandha (Temporal link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
nāmaas the name
nāma:
Visheshaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नामनिर्देशे
prakīrtitamwas proclaimed
prakīrtitam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kīrt (कीर्त् धातु) + pra + ta (क्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि (was proclaimed)

Śiva (addressing Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa Kṣetra (Somnātha)

Type: kshetra

Scene: A Purāṇic tableau of the third cosmic cycle: Brahmā as Svayaṃbhū seated on a lotus, while the Somnātha liṅga radiates as “Amṛteśa,” suggesting nectar-like luminosity and immortality-bestowing grace over Prabhāsa’s seashore.

Ś
Śiva
P
Pārvatī
B
Brahmā (Svayaṃbhū)
A
Amṛteśa
S
Somanātha

FAQs

Śiva is the source of true ‘amṛta’—the deathless state—bestowed through devotion and right remembrance.

Prabhāsa-kṣetra, as the seat where the Lord is hailed as Amṛteśa.

No direct prescription; the verse conveys the merit-bearing divine epithet.