दधि दद्याच्च वै तत्र ब्राह्मणे वेदपारगे । सोऽग्निलोकमवाप्नोति सम्यग्यात्राफलं लभेत्
dadhi dadyācca vai tatra brāhmaṇe vedapārage | so'gnilokamavāpnoti samyagyātrāphalaṃ labhet
Dort soll man einem in den Veden bewanderten Brāhmaṇa Quark als Gabe darbringen. Er gelangt in die Welt Agnis und empfängt die volle, rechte Frucht der Pilgerfahrt.
Narrator (contextual Purāṇic voice; not explicit in this verse)
Tirtha: Vāḍaveśvara
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A pilgrim offers a vessel of curd to a serene, Veda-reciting Brāhmaṇa near the Vāḍaveśvara shrine; the act is framed as completing the yātrā and opening the path to Agni-loka.
Pilgrimage is perfected by dharmic giving—dāna to qualified recipients completes and sanctifies the yātrā.
Prabhāsa Kṣetra (in the context of Vāḍaveśvara Māhātmya).
Dadhi-dāna: gifting curd to a Veda-proficient Brāhmaṇa as part of the pilgrimage observance.