चित्तावलोकविषयं बहिरंतरसंस्थितम् । प्रभासे तं विजानीहि प्रणवं लिंगरूपिणम्
cittāvalokaviṣayaṃ bahiraṃtarasaṃsthitam | prabhāse taṃ vijānīhi praṇavaṃ liṃgarūpiṇam
Erkenne Ihn in Prabhāsa als Gegenstand innerer Schau, der außen wie innen weilt—der Pranava (Oṃ) selbst, der die Gestalt des Liṅga annimmt.
Deductive: narrator/teacher figure in Prabhāsa-māhātmya addressing the listener
Tirtha: Prabhāsa (Somnātha Liṅga)
Type: kshetra
Scene: A devotee-sage before the Somnātha Liṅga; the syllable Oṃ subtly formed as luminous mist above the Liṅga, extending into the devotee’s heart-lotus, showing outside-and-inside presence.
The Liṅga at Prabhāsa is to be contemplated as Oṃ itself—present within and without—uniting devotion with inner meditation.
Prabhāsa kṣetra explicitly.
An implicit practice is indicated: contemplation (dhyāna) on the Liṅga as praṇava (Oṃ).