यदि तुष्टासि मे देवि वरार्हो यदि वाप्यहम् । सर्वे रोगाः शरीरान्मे नाशं यांतु बहिः कृताः
yadi tuṣṭāsi me devi varārho yadi vāpyaham | sarve rogāḥ śarīrānme nāśaṃ yāṃtu bahiḥ kṛtāḥ
O Göttin, wenn du mit mir zufrieden bist und wenn ich würdig bin, eine Gabe zu empfangen, dann mögen alle Krankheiten meinen Leib verlassen—hinausgeworfen—und dem Untergang entgegengehen.
The King (rājā / rājarṣi)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Bhairavī)
Type: kshetra
Scene: The king, still bowed, articulates his boon: diseases leaving his body like dark shadows expelled; the Devī’s aura purifies the space, suggesting imminent healing.
Suffering is brought before the Divine with faith; grace is sought not as entitlement but as a boon grounded in devotion.
Prabhāsa-kṣetra, where the king petitions the Goddess after prolonged worship.
A direct boon-request (vara-prārthanā) following worship; the specific ritual items are not stated.