Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

तत्रस्थं पूजयेद्भक्त्या केतुलिंगं महाप्रभम् । केतूदये महाघोरे तस्मिन्दृष्टे विशेषतः

tatrasthaṃ pūjayedbhaktyā ketuliṃgaṃ mahāprabham | ketūdaye mahāghore tasmindṛṣṭe viśeṣataḥ

In Hingabe soll man den dort errichteten machtvollen, strahlenden Ketu-Liṅga verehren — besonders beim furchterregenden Aufgang Ketus, und erst recht beim Anblick dieses Liṅga.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place) — “there”
स्थम्situated
स्थम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थ (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — “standing/situated” (qualifying object)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — “should worship”
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — “with devotion”
केतुKetu
केतु:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्ध (in compound) — “of Ketu”
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — “liṅga”
महाप्रभम्very mighty
महाप्रभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाप्रभ (प्रातिपदिक: महा + प्रभ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — “very mighty”
केतुKetu
केतु:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्ध (in compound) — “of Ketu”
उदयेat the rising
उदये:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — “at the rising”
महाघोरेvery dreadful
महाघोरे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमहाघोर (प्रातिपदिक: महा + घोर)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — “in the very dreadful (time/event)”
तस्मिन्in that (time/place)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — “in that/when that”
दृष्टेwhen (it is) seen
दृष्टे:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — “when seen” (locative absolute sense)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — “especially, particularly”

Unknown (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Ketu-liṅga (Prabhāsa)

Type: temple

Scene: A radiant Ketu-liṅga stands in a coastal shrine; devotees offer flowers as a comet-like sign of Ketu rises ominously in the sky, yet the shrine glows with protective brilliance.

K
Ketu
K
Ketu-liṅga

FAQs

Devotional worship and darśana of Śiva at a sacred site pacify even fearful cosmic influences like Ketu.

Prabhāsa Kṣetra, specifically the Ketu-liṅga located there.

Bhakti-pūjā (devotional worship) and darśana of the Ketu-liṅga, especially during Ketu’s rising.