चतुर्दशविधा त्वेवं प्रोक्ताऽयतनसंगतिः । यश्चैनां वेद भावेन स क्षेत्रफलमश्नुते
caturdaśavidhā tvevaṃ proktā'yatanasaṃgatiḥ | yaścaināṃ veda bhāvena sa kṣetraphalamaśnute
So ist die Ordnung der heiligen Wohnstätten als vierzehnfach gelehrt worden. Wer sie mit wahrer hingebungsvoller Gesinnung erkennt, erlangt die Frucht des heiligen Gebietes.
Unknown (narrative voice within Prabhāsakṣetra-māhātmya; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic framing)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (caturdaśa-āyatana-sangati)
Type: kshetra
Scene: A teacher indicates a fourteenfold sacred layout—like a mandala—over Prabhāsa; a pilgrim receives the teaching with folded hands, the shrines glowing as points of a spiritual diagram.
Pilgrimage bears fullest merit when paired with bhāva—reverent understanding and devotion—rather than mere physical travel.
Prabhāsa-kṣetra, whose sacred places are described in a structured, enumerated manner.
No specific ritual is prescribed; the emphasis is on knowing the kṣetra’s sacred layout with devotion to gain kṣetra-phala.