Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

रुद्राणां कोटि जाप्यं तु कृतं तत्रैव तैः पुरा । कोटिस्तत्रैव संसिद्धास्तस्मिंल्लिंगे न संशयः

rudrāṇāṃ koṭi jāpyaṃ tu kṛtaṃ tatraiva taiḥ purā | koṭistatraiva saṃsiddhāstasmiṃlliṃge na saṃśayaḥ

An eben diesem Ort vollzogen sie einst die Japa eines Krore Rudra-Mantras. Und dort selbst erlangte ein Krore die Vollendung — an jenem Liṅga besteht kein Zweifel.

रुद्राणाम्of the Rudras
रुद्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन — Genitive plural
कोटिa crore
कोटि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Nominative singular (संख्यावाचक)
जाप्यम्recitation (to be done)
जाप्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Root√जप् (धातु) → जाप्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Nominative singular; भावे/कर्मणि यत्-प्रत्ययान्त ‘जाप्य’ = ‘that which is to be recited/recitation’
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle: ‘but/indeed’)
कृतम्was done
कृतम्:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Nominative singular; भूतकृदन्त (क्त)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन — Instrumental plural (pronoun)
पुराformerly
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
कोटिःa crore
कोटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Nominative singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
संसिद्धाःwere accomplished/perfected
संसिद्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + √सिध् (धातु) → संसिद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन — Nominative plural; भूतकृदन्त (क्त)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Locative singular (pronoun)
लिङ्गेin the liṅga
लिङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Locative singular
no / not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Nominative singular

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative style)

Tirtha: Rudra-japa-siddhi-sthāna in Prabhāsa (liṅga precinct)

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-seeker/ṛṣi interlocutor (contextual)

Scene: Sages seated in disciplined rows, counting mālā, fireless inner heat implied; the liṅga at center radiates; subtle depiction of mantra-syllables as golden script rising upward; aura of attained siddhas.

R
Rudra
L
Liṅga
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

Sincere mantra-japa performed at a sanctified Śaiva site culminates in siddhi through the power of place and devotion.

A Liṅga situated in Prabhāsakṣetra (Prabhāsa region) is praised as a proven seat of mantra-siddhi.

Rudra-japa (intensive repetition of Rudra mantra) performed in the presence of the local Liṅga.