त्वया प्रोक्तं मम स्तोत्रं ये पठि ष्यंति मानवाः । पुरुषाश्च स्त्रियो वापि मद्भयेनोपपीडिताः
tvayā proktaṃ mama stotraṃ ye paṭhi ṣyaṃti mānavāḥ | puruṣāśca striyo vāpi madbhayenopapīḍitāḥ
Der Hymnus auf mich, den du verfasst hast—wer ihn rezitieren wird, ob Mann oder Frau, wenn er von Furcht vor mir bedrängt ist,
Śani
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: (frame audience)
Scene: Śani declares the fruit of Daśaratha’s composed hymn: any man or woman oppressed by fear of Śani gains relief through recitation.
Scriptural recitation (stotra-japa) is presented as an accessible remedy for fear and suffering caused by graha influences.
The broader context remains Prabhāsakṣetra Māhātmya, associating devotional remedies with the sanctity of Prabhāsa.
Recitation of Śani’s stotra, explicitly open to both men and women.