Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

एवमस्त्वित्यथोक्त्वाऽहं तस्यांतर्द्धानमागतः । ततः कालांतरेऽतीते श्वेतकेतुर्महाप्रभः

evamastvityathoktvā'haṃ tasyāṃtarddhānamāgataḥ | tataḥ kālāṃtare'tīte śvetaketurmahāprabhaḥ

Mit den Worten „So sei es“ entschwand ich seinem Blick. Dann, als einige Zeit verging, jener ruhmreiche Śvetaketu …

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of manner)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपद
इतिthus (saying)
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative particle)
अथthen
अथ:
Kriyāviśeṣaṇa (Discourse adverb)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then/thereupon)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriyā (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having said)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-व्यवहारः; प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th case, genitive), एकवचन
अन्तर्द्धानम्disappearance; invisibility
अन्तर्द्धानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तर्द्धान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd case, accusative), एकवचन
आगतःcame; reached
आगतः:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (having come)
ततःthen; thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/कालवाचक (from there/then)
कालान्तरेafter some time; in the course of time
कालान्तरे:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल-अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th case, locative), एकवचन; समासः—षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः ‘कालस्य अन्तरम्’ (in the interval of time)
अतीतेhaving passed; elapsed
अतीते:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeVerb
Rootअति-इ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘कालान्तरे’ इत्यस्य विशेषणम् (when it had passed)
श्वेतकेतुःŚvetaketu
श्वेतकेतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वेत-केतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः ‘श्वेतः केतुः’ (one whose banner/mark is white; proper name)
महाप्रभःgreatly radiant; illustrious
महाप्रभः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of Śvetaketu)
TypeAdjective
Rootमहā-प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः ‘महान् प्रभः/प्रभा यस्य’ (very radiant/mighty)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Śvetaketvīśvara (Prabhāsa)

Type: temple

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Śiva says ‘So be it’ and vanishes; the devotee remains in the sacred place, the air still vibrating with the divine word as time flows onward.

Ī
Īśvara (Śiva)
Ś
Śvetaketu
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

Divine grace may appear and withdraw, but the boon stands; the devotee’s path continues through sustained faith rather than constant visions.

Prabhāsakṣetra, where the boon is granted and the sacred narrative continues.

None explicitly; it records the acceptance of the boon and the continuation of the account.