न सा गतिः कुरुक्षेत्रे गंगाद्वारे त्रिपुष्करे । या गतिर्विहिता पुंसां प्रभासक्षेत्रवासिनाम्
na sā gatiḥ kurukṣetre gaṃgādvāre tripuṣkare | yā gatirvihitā puṃsāṃ prabhāsakṣetravāsinām
Das Heil, das man in Kurukṣetra, am Gaṅgādvāra oder in Tripuṣkara erlangt, ist nicht gleich dem höchsten Übergang, der den Bewohnern von Prabhāsa Kṣetra verordnet ist.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa Kṣetra
Type: kshetra
Scene: A comparative pilgrimage map rendered as a sacred mandala: Kurukṣetra, Gaṅgādvāra, and Tripuṣkara appear as distant luminous nodes, while Prabhāsa blazes at the center with a brighter aura; pilgrims dwell there, receiving a radiant ‘gati’ path upward.
Residence and devotion in Prabhāsa is portrayed as yielding a spiritual destiny surpassing even renowned pan-Indian pilgrimage centers.
Prabhāsa Kṣetra, explicitly compared favorably against Kurukṣetra, Gaṅgādvāra, and Tripuṣkara.
The implied discipline is kṣetra-vāsa (dwelling/residing) in Prabhāsa as a potent spiritual practice.