द्वितीयो वैष्णवो भागो ब्रह्मभागस्तृतीयकः । तीर्थानां कोटिरेका तु ब्राह्मे भागे व्यवस्थिता
dvitīyo vaiṣṇavo bhāgo brahmabhāgastṛtīyakaḥ | tīrthānāṃ koṭirekā tu brāhme bhāge vyavasthitā
Der zweite Abschnitt ist der vaiṣṇavische Teil (Viṣṇu); der dritte ist der brāhmaische Teil (Brahmā). Wahrlich, im brāhmaischen Abschnitt sind ein Krore und noch ein weiterer Tīrtha begründet.
Skanda (deduced from section context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Brāhma-bhāga referenced)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A sacred map-like vision of Prabhāsa: the kṣetra shown as a mandala with labeled sectors—Vaiṣṇava and Brāhma divisions—each dotted with countless tīrtha icons (kundas, ghats, shrines).
Prabhāsa is portrayed as a comprehensive dharma-landscape where multiple theological streams (Śaiva, Vaiṣṇava, Brāhma) converge in one sacred geography.
Prabhāsa-kṣetra’s Vaiṣṇava and Brāhma divisions, especially the Brāhma portion famed for innumerable tīrthas.
No specific vow is stated; the verse emphasizes tīrtha-density, implying pilgrimage, bathing, and worship across these divisions.