अत्रान्तरे तु देवेशि यानि तीर्थानि भूतले । वापीकूपतडागानि देवतायतनानि च
atrāntare tu deveśi yāni tīrthāni bhūtale | vāpīkūpataḍāgāni devatāyatanāni ca
In diesem inneren Bereich, o Herrin der Herren, welche tīrthas es auch auf Erden gibt—Brunnen, Stufenbrunnen (vāpī), Teiche und Wasserbecken sowie Heiligtümer der Gottheiten—sie alle sind hier zu finden.
Skanda (deduced; vocative deveśi indicates address to a goddess interlocutor within the Mahatmya frame)
Tirtha: Prabhāsa garbhagṛha (cluster of wells/ponds/shrines)
Type: kshetra
Listener: Devī (Deveśi)
Scene: A dense sacred landscape: stepwells, wells, ponds, and small shrines clustered within a luminous boundary; Devī listens as Śiva gestures to the multitude of tīrthas.
A mahā-kṣetra gathers many forms of sanctity—waters and temples—so that devotion can be practiced through multiple dharmic avenues.
The inner region (garbhagṛha) of Prabhāsa-kṣetra, celebrated as containing numerous tīrthas and deity-shrines.
Implicitly supports tīrtha-snān and temple-darśana by listing sacred waters and devatāyatanas, though no single vow is specified.