अन्तर्धानं गतैर्नित्यं प्रभासं तु निषेव्यते । सप्तलोकेषु ये सन्ति सिद्धाः पातालवासिनः । प्रदक्षिणं ते कुर्वंति सोमेशं कालभैरवम्
antardhānaṃ gatairnityaṃ prabhāsaṃ tu niṣevyate | saptalokeṣu ye santi siddhāḥ pātālavāsinaḥ | pradakṣiṇaṃ te kurvaṃti someśaṃ kālabhairavam
Prabhāsa wird unablässig von jenen aufgesucht, die in Unsichtbarkeit wandeln. Die Siddhas, die in den Unterwelten (Pātāla) durch die sieben Bereiche wohnen, vollziehen die pradakṣiṇā, die heilige Umrundung, um Someśa, den mächtigen Kālabhairava.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Māhātmya narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra; Someśa with Kālabhairava
Type: kshetra
Scene: Prabhāsa-kṣetre adṛśya-siddhāḥ (antardhāna-gatāḥ) sañcaranti; pātāla-vāsinaḥ siddhāḥ saptalokānāṃ madhye’pi; te Someśaṃ Kālabhairavaṃ ca pradakṣiṇaṃ kurvanti—mandira-paridhiṃ divya-prabhāyāṃ paribhramanti; bhairavasya ugra-tejas, kintu rakṣaka-bhāvaḥ.
The sanctity of Prabhāsa is cosmic—beings across realms honor Someshvara, showing the power of devotion and circumambulation.
Prabhāsa-kṣetra and the shrine of Someśvara/Kālabhairava.
Pradakṣiṇā (circumambulation) of Someshvara/Kālabhairava is explicitly described.