Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

तत्र गत्वा च रथ्यासु चत्वरेषु त्रिकेषु च । प्रफुल्लकमलान्येव क्रेतुं वै मुनिसत्तमाः

tatra gatvā ca rathyāsu catvareṣu trikeṣu ca | praphullakamalānyeva kretuṃ vai munisattamāḥ

Dorthin gelangt, o beste der Weisen, durchstreifte ich die Straßen, die Plätze und die dreifachen Wegkreuzungen, um Käufer nur für voll erblühte Lotosblüten zu finden.

तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
रथ्यासुin the streets
रथ्यासु:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootरथ्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
चत्वरेषुin the squares
चत्वरेषु:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootचत्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
त्रिकेषुat the three-way junctions
त्रिकेषु:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootत्रिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
प्रफुल्लकमलानिfully-bloomed lotuses
प्रफुल्लकमलानि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootप्रफुल्ल + कमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्मधारयः (प्रफुल्लानि कमलानि)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
क्रेतुम्to buy
क्रेतुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootक्री (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभावः; धातु: क्री (to buy)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात (indeed)
मुनिसत्तमाःthe best sages
मुनिसत्तमाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनां सत्तमाः = best of sages)

Unspecified narrator (a devotee/pilgrim speaking to sages), within Sūta’s Prabhāsa narrative frame

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Munisattamas / dvijas

Scene: A pilgrim moves through a sacred town’s lanes, squares, and three-way junctions, scanning flower-sellers for fully-bloomed lotuses; the urban geometry becomes a mandala of seeking.

P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Devotion expresses itself through purposeful seeking—gathering pure offerings for worship in a sacred place.

Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha region), celebrated in the Prabhāsakṣetramāhātmya.

Preparing for pūjā by procuring auspicious flowers—specifically fully-bloomed lotuses—as offerings.