विषमं न भवेत्तस्य न स गच्छेत्पराभवम् । न च विघ्नं भवेत्तस्य जनो जातिस्मरो भवेत्
viṣamaṃ na bhavettasya na sa gacchetparābhavam | na ca vighnaṃ bhavettasya jano jātismaro bhavet
Für ihn wird es keine Widerwärtigkeit geben; er wird nicht in Niederlage geraten. Kein Hindernis wird ihm begegnen, und der Mensch wird einer, der frühere Geburten erinnert.
Unspecified in snippet; continuation of phalaśruti for Vināyaka devotion in Prabhāsa.
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Vināyaka-rakṣā)
Type: kshetra
Scene: A devotee walks unharmed through a thorny, uneven path that becomes smooth; shadowy ‘vighnas’ dissolve. Above, Vināyaka’s gaze grants a luminous thread of past-life remembrance.
Devotion to Vināyaka is described as granting protection from downfall and obstacles, and even bestowing extraordinary insight (jātismara).
Prabhāsa-kṣetra, where these benefits are promised in the māhātmya narrative.
No new rite is specified here; it states the results of the recommended remembrance/worship.