Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

अस्मिंस्तीर्थे तु यो दद्यात्त्रुटिमात्रं तु कांचनम् । श्रद्धया द्विजमुख्याय मेरुतुल्यं फलं लभेत्

asmiṃstīrthe tu yo dadyāttruṭimātraṃ tu kāṃcanam | śraddhayā dvijamukhyāya merutulyaṃ phalaṃ labhet

An diesem Tīrtha erlangt, wer einem vorzüglichen Brahmanen in gläubiger Hingabe—selbst nur ein winziges Körnchen Gold—spendet, einen Lohn, der dem Berge Meru gleicht.

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; सर्वनाम-शब्दः; विशेषणरूपेण (tīrthe इति)
तीर्थेin the sacred place (tīrtha)
तीर्थे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः/समुच्चय-व्यतिरेकसूचकः (particle: but/indeed)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धा॒तु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
त्रुटिमात्रम्a mere speck (truṭi-measure)
त्रुटिमात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottruṭi (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (truṭeḥ mātram = a measure of a truṭi)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (particle)
काञ्चनम्gold
काञ्चनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāñcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्
द्विजमुख्यायto a foremost Brahmin
द्विजमुख्याय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + mukhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः (4th/Dative), एकवचनम्; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः (dvijaḥ mukhyaḥ = chief among the twice-born)
मेरुतुल्यम्equal to Mount Meru
मेरुतुल्यम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmeru (प्रातिपदिक) + tulya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; उपमान-तत्पुरुषः (meru-sadṛśam)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धा॒तु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्

Śiva

Tirtha: Prabhāsa tīrtha (within Prabhāsakṣetra)

Type: kshetra

Scene: At the tīrtha, a pilgrim offers a tiny piece of gold with folded hands to a venerable brāhmaṇa; behind them, sacred waters and the kṣetra’s sanctified horizon suggest immeasurable reward (Meru-like vastness).

P
Prācīna Tīrtha
M
Mount Meru
D
dvijamukhya (foremost brāhmaṇa)

FAQs

In a sacred place, the inner quality of śraddhā makes even small charity spiritually immense.

The same “this tīrtha” contextually refers to Prācīna Tīrtha within Prabhāsa.

Dāna: offering even a tiny amount of gold to a worthy brāhmaṇa with faith.