अत्र तीर्थे नरः स्नात्वा यो मां पश्यति मानवः । अपि कीटपतंगा ये निधनं यांति मानवाः । ते मृतास्त्रि दिवं यान्ति सुकृतेन यथा द्विजाः
atra tīrthe naraḥ snātvā yo māṃ paśyati mānavaḥ | api kīṭapataṃgā ye nidhanaṃ yāṃti mānavāḥ | te mṛtāstri divaṃ yānti sukṛtena yathā dvijāḥ
An diesem heiligen Tīrtha steigt der Mensch, der gebadet und mich geschaut hat — ja selbst jene, die hier als Insekt oder Vogel sterben — nach dem Tod kraft dieses Verdienstes in den Himmel auf, so wie die rechtschaffenen Zweimalgeborenen durch ihre guten Werke.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa tīrtha (specific ford in context)
Type: tirtha
Listener: Ṛṣis (frame)
Scene: At a luminous ford, a pilgrim bathes and then beholds the deity; above, subtle forms of insects and birds rising as light toward the heavenly realm, illustrating kṣetra’s indiscriminate grace.
A powerful tīrtha, joined with sacred bathing and divine darśana, can uplift even the lowest forms of life through its inherent merit.
The tīrtha at Kardamālā within Prabhāsakṣetra.
Snāna (ritual bathing) at the tīrtha followed by darśana—beholding Īśvara (Śiva).