Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

दीपादिदानं कृत्वा तु कृतकृत्योऽभिजायते

dīpādidānaṃ kṛtvā tu kṛtakṛtyo'bhijāyate

Und nachdem man Gaben wie das Darbringen von Lampen und dergleichen vollzogen hat, wird man erfüllt — einer, der getan hat, was zu tun war.

दीपादिदानम्the giving of lamps etc.
दीपादिदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीप + आदि + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (दीपादीनां दानम्)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
तुthen/indeed
तु:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात
कृतकृत्यःone who has fulfilled his duty
कृतकृत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत + कृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/विशेष्य), एकवचन; कर्मधारय (कृतं कृत्यं येन)
अभिजायतेis born/comes to be
अभिजायते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद

Unspecified in snippet; contextually the same narrator continuing the Prabhāsa Māhātmya instructions.

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Rows of small oil lamps offered along the waterbank and before the deity; devotees place lamps with cupped hands, the night illuminated, faces calm with a sense of completion.

FAQs

Even simple acts of sacred charity, like offering a lamp, are praised as completing one’s religious duty.

Prabhāsa Kṣetra, within the Prabhāsakṣetramāhātmya.

Dīpa-dāna—donating/offering lamps (and similar gifts) as a meritorious act.