Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

भोजनं तत्र दातव्यं दंपतीनां न संशयः । दिव्यैर्भक्ष्यैः सुमिष्टान्नैः सा तुष्यति ततः स्तुता

bhojanaṃ tatra dātavyaṃ daṃpatīnāṃ na saṃśayaḥ | divyairbhakṣyaiḥ sumiṣṭānnaiḥ sā tuṣyati tataḥ stutā

Dort soll man ohne Zweifel den Ehepaaren Speise darreichen. Wenn man erlesene Köstlichkeiten und wohlbereitete Süßspeisen darbringt, wird Sie zufrieden; dann ist Sie mit heiligen Hymnen zu preisen.

bhojanamfood, meal
bhojanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhojana (प्रातिपदिक; √bhuj/भुज्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — Neuter, Nom./Acc. Singular
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
dātavyamshould be given
dātavyam:
Vidhi (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootdātavya (कृदन्त; √dā/दा)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधिलिङ्गार्थक-तव्यत् (gerundive) — Neuter, Nominative Singular; ‘to be given/should be given’
daṃpatīnāmof the couple (husband and wife)
daṃpatīnām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdaṃpatī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — Masculine, Genitive Plural
nano/not
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Masculine, Nominative Singular
divyaiḥwith divine
divyaiḥ:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — Masc./Neut., Instrumental Plural
bhakṣyaiḥwith eatables/delicacies
bhakṣyaiḥ:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootbhakṣya (प्रातिपदिक; √bhakṣ/भक्ष्)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — Masc./Neut., Instrumental Plural
sumiṣṭa-annaiḥwith very sweet foods
sumiṣṭa-annaiḥ:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootsumiṣṭa (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — Neuter, Instrumental Plural; कर्मधारय-समास (‘सुमिष्टं च तत् अन्नं’)
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Feminine, Nominative Singular
tuṣyatiis pleased
tuṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√tuṣ (तुष्)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present indicative, Parasmaipada, 3rd person singular
tataḥthereupon/then
tataḥ:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थे अव्यय (adverb: ‘thereupon/therefore/from that’)
stutāpraised
stutā:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootstutā (कृदन्त; √stu/स्तु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP) — Feminine, Nominative Singular; ‘praised’

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Kauraveśvarī

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: In the temple courtyard, devotees serve sweet dishes and fine foods to married couples as part of Kauraveśvarī worship; afterward, they sing hymns before the goddess.

K
Kauraveśvarī
D
Daṃpatī (married couples)
D
Dāna (food-giving)

FAQs

Devotion is completed through generosity—feeding others as sacred service that pleases the deity.

Kauraveśvarī’s shrine/area within Prabhāsakṣetra where offerings and dāna are prescribed.

Annadāna: offering meals—especially fine foods and sweets—specifically to married couples, followed by stuti (praise).