ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तस्माद्वै कौरवेश्वरीम् । यस्य नाम्ना कुरुक्षेत्रं तेन साराधिता पुरा
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi tasmādvai kauraveśvarīm | yasya nāmnā kurukṣetraṃ tena sārādhitā purā
Īśvara sprach: „Dann, o große Göttin, soll man von dort zu Kauraveśvarī gehen — zu ihr, durch deren Namen Kurukṣetra berühmt ist und die einst in alter Zeit mit voller Hingabe verehrt wurde.“
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Kauraveśvarī
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śiva addresses Devī, directing her onward to the shrine of Kauraveśvarī; the scene suggests a sacred itinerary linking Prabhāsa to the famed dharma-field of Kurukṣetra.
Pilgrimage is presented as a disciplined movement through sanctified sites, guided by divine instruction and ancient precedent.
The shrine/holy presence of the Goddess Kauraveśvarī, connected by name and fame to Kurukṣetra.
A prescription of yātrā (going/visiting): one should proceed to Kauraveśvarī as part of the sacred itinerary.