खर्जुरीवनमापन्ना नन्दानाम्नीति तत्र सा । सरस्वती पुनस्तस्माद्वनात्खर्जूरसंज्ञितात्
kharjurīvanamāpannā nandānāmnīti tatra sā | sarasvatī punastasmādvanātkharjūrasaṃjñitāt
Sie betrat den Wald Kharjurī, wo man sie mit dem Namen Nandā kannte. Dann zog die Göttin Sarasvatī weiter, fort aus jenem Wald, der Kharjūra genannt wird.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Kharjurīvana / Kharjūravana (Nandā-sthāna)
Type: kshetra
Scene: Sarasvatī enters a forest of date-palms (Kharjurī), where she is revered as Nandā; then she departs onward, continuing her sacred itinerary.
The Goddess is encountered under different names in different landscapes, teaching that one divinity pervades many sacred forms and places.
Kharjurī/Kharjūra forest, where Sarasvatī is remembered as Nandā.
None explicitly; the verse preserves the site-name and the local epithet of the Goddess for pilgrimage remembrance.