गोपायिता केशवेन यत्र ते पाण्डुनन्दनाः । कुर्वंतः स्वानि कर्माणि न कैश्चिदुपलक्षिता
gopāyitā keśavena yatra te pāṇḍunandanāḥ | kurvaṃtaḥ svāni karmāṇi na kaiścidupalakṣitā
Dort wurden die Söhne Pāṇḍus von Keśava (Viṣṇu) behütet; sie verrichteten ihre eigenen Pflichten, ohne von irgendjemandem erkannt zu werden.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Gopāyana-associated kṣetra (Pandava-gupta-vāsa memory)
Type: kshetra
Scene: The Pandavas, disguised and unrecognized, perform their assigned duties in Virāṭa’s realm while Keśava invisibly protects them; the Gopāyana landscape stands nearby as a sacred marker.
Divine protection supports dharmic living even in concealment; righteous action can be safeguarded by the Lord when performed with integrity.
The locality associated with Gopāyana (mentioned in the surrounding verses), remembered for Kṛṣṇa’s protection of the Pāṇḍavas.
None; the verse provides sacred-historical association (itihāsa-sambandha) enhancing the site’s māhātmya.