स्तुतिदण्डनमस्कारैः प्रदक्षिणैरहर्निशम् । ब्राह्मणान्भोजयेत्तत्र भक्ष्यभोज्यैः पृथग्विधैः । एकेन भोजितेनैव कोटिर्भवति भोजिता
stutidaṇḍanamaskāraiḥ pradakṣiṇairaharniśam | brāhmaṇānbhojayettatra bhakṣyabhojyaiḥ pṛthagvidhaiḥ | ekena bhojitenaiva koṭirbhavati bhojitā
Mit Lobgesängen, Niederwerfungen, ehrerbietigen Grüßen und Umwandlungen (pradakṣiṇā) — bei Tag und bei Nacht — soll man dort Brahmanen mit Speisen und Gerichten vielerlei Art bewirten. Schon einen zu speisen ist, als hätte man ein Krore gespeist.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Jaradgaveśvara-tīrtha (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim in Prabhāsa offers hymns and repeated prostrations before a Śiva-liṅga, then serves an honored brāhmaṇa with many dishes; the tīrtha landscape suggests sea-breeze, temple flags, and a sanctified dining pavilion (anna-śālā).
Tīrtha-sevā includes both worship and compassionate giving; feeding the worthy is exalted as a highly multiplied act of dharma.
Jaradgaveśvara tīrtha precinct within Prabhāsa Kṣetra.
Continuous devotion through stuti, prostration, and pradakṣiṇā, along with brāhmaṇa-bhojana using varied foods.