कपिलाकोटिसहस्राणि कपिलाकोटिशतानि च । सूर्यपर्वणि यद्दत्त्वा तत्फलं कोटिशो भवेत्
kapilākoṭisahasrāṇi kapilākoṭiśatāni ca | sūryaparvaṇi yaddattvā tatphalaṃ koṭiśo bhavet
Wenn man am heiligen Festtag der Sonne (sūrya-parvan) die mit „Kapilā“ verbundene Gabe darbringt—zu Zehnmillionen und zu Hunderten von koṭi—dann vervielfacht sich das daraus entstehende Verdienst millionenfach.
Kapila (as cited within the narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Kapiladhārā–Kapileśvara context)
Type: kshetra
Listener: Implied same interlocutor as surrounding verses
Scene: At sunrise on a sūrya-parvan day, devotees offer arghya to Sūrya at the water’s edge, while a ceremonial kapilā-dāna is arranged: tawny cows adorned, priests chanting, donation ledgers and vessels present; the verse’s ‘koṭi’ imagery is suggested by repeating motifs (many cows, many lamps).
Dāna performed on an auspicious solar parvan becomes extraordinarily amplified in merit, especially when aligned with the Kapilā-rite.
The broader context is Prabhāsa Kṣetra, particularly the Kapileśvara/Kapilā-related sacred observance described in Prabhāsakṣetra Māhātmya.
Charitable gifting (dāna) on a Sūrya-parvan, connected with Kapilā (cow/rite), is prescribed as highly meritorious.