Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । आशापूरं ततो गच्छेद्विघ्नराजमकल्मषम् । शशिभूषण वायव्ये संस्थितं विघ्ननाशनम् । आशां पूरयते यस्मात्तेनाशापूरकः स्मृतः

īśvara uvāca | āśāpūraṃ tato gacchedvighnarājamakalmaṣam | śaśibhūṣaṇa vāyavye saṃsthitaṃ vighnanāśanam | āśāṃ pūrayate yasmāttenāśāpūrakaḥ smṛtaḥ

Īśvara sprach: „Dann soll man nach Āśāpūra gehen, zu Vighnarāja, dem makellosen Herrn der Hindernisse, dem Vernichter aller Hemmnisse, der im Nordwesten von Śaśibhūṣaṇa weilt. Weil er die Hoffnungen erfüllt, wird er als ‘Āśāpūraka’—der Erfüller der Wünsche—im Gedächtnis bewahrt.“

īśvaraḥĪśvara
īśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
āśāpūramĀśāpūra (the fulfiller of hopes)
āśāpūram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāśā-pūra (प्रातिपदिक; आशा + पूर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
tataḥthen/from there
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/क्रियाविशेषण)
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vighnarājamthe lord of obstacles (Gaṇeśa)
vighnarājam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvighna-rāja (प्रातिपदिक; विघ्न + राज)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
akalmaṣamspotless
akalmaṣam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-kalmaṣa (प्रातिपदिक; नञ्-समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नञ्-पूर्वकं विशेषणम्
śaśibhūṣaṇaO moon-adorned one
śaśibhūṣaṇa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaśi-bhūṣaṇa (प्रातिपदिक; शशि + भूषण)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
vāyavyein the north-west (direction)
vāyavye:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootvāyavya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; दिक्शब्द-विशेषणम् (north-western)
saṃsthitamsituated
saṃsthitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-sthā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; ‘situated/standing’
vighnanāśanamthe remover of obstacles
vighnanāśanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvighna-nāśana (प्रातिपदिक; विघ्न + नाशन)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
āśāmhope/desire
āśām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pūrayatefulfills
pūrayate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūr (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
yasmātbecause/from whom
yasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootyasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; सर्वनाम
tenatherefore/by that
tena:
Hetu (Reason/हेतु-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम
āśāpūrakaḥĀśāpūraka (hope-fulfiller)
āśāpūrakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootāśā-pūraka (प्रातिपदिक; आशा + पूरक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
smṛtaḥis called
smṛtaḥ:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeAdjective
Rootsmṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भावः—‘is called/remembered’

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Āśāpūra / Āśāpūraka (Vighnarāja)

Type: temple

Listener: Devī

Scene: Śiva instructs Devī about a pristine Vighnarāja shrine at Āśāpūra; Gaṇeśa appears with moon-like ornamentation, seated, blessing devotees; a compass-like hint of the northwest direction from Śaśibhūṣaṇa is shown via landscape orientation.

Ī
Īśvara (Śiva)
V
Vighnarāja (Gaṇeśa)
Ā
Āśāpūra
Ś
Śaśibhūṣaṇa

FAQs

Approaching Vighnarāja with reverence removes impediments and aligns human aspiration with divine grace.

Āśāpūra—associated with Vighnarāja (Gaṇeśa), situated to the north-west of Śaśibhūṣaṇa within the Prabhāsa sacred landscape.

A pilgrimage instruction: “one should go” (gacchet) to the Āśāpūra shrine of Vighnarāja for obstacle-removal and wish-fulfillment.