साधुभिः सह संवासात्के गुणाः परिकीर्त्तिताः । के लोकाः कानि पुण्यानि तत्सर्वं शंस मे प्रभो
sādhubhiḥ saha saṃvāsātke guṇāḥ parikīrttitāḥ | ke lokāḥ kāni puṇyāni tatsarvaṃ śaṃsa me prabho
O Herr, welche Tugenden, so heißt es, entstehen durch das Wohnen in der Gemeinschaft der Heiligen? Welche Welten werden erlangt, und welche Verdienste gewinnt man dadurch? Verkünde mir dies alles, o Prabhu.
Unspecified devotee/inquirer (listener in the Śiva dialogue)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (context)
Type: kshetra
Listener: Īśvara (Śiva)
Scene: Devī, earnest and devotional, asks about the virtues and heavenly attainments arising from living among sādhus; the scene suggests an assembly near a sacred shrine with ascetics present.
Holy association (sādhu-saṅga) is presented as a direct cause of inner virtues and spiritual elevation.
The context is Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsakṣetra Māhātmya) within the Skanda Purāṇa.
No specific rite is prescribed in this verse; it asks about the fruits of living with the holy.