दिव्यांतरिक्षभूमिस्थपितरो बांधवादयः । मृताश्चासंस्कृता ये च तेषां पिंडोस्तु मुक्तये
divyāṃtarikṣabhūmisthapitaro bāṃdhavādayaḥ | mṛtāścāsaṃskṛtā ye ca teṣāṃ piṃḍostu muktaye
Möge dieser heilige Piṇḍa zur Befreiung der Ahnen und Verwandten werden, die in den Himmelswelten, im Zwischenraum oder auf Erden weilen, ebenso auch derer, die ohne die gebührenden Riten verschieden sind.
Ritual officiant/pilgrim reciting the piṇḍa-dāna saṅkalpa within the Prabhāsa-kṣetra-māhātmya narration (speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Three-tier cosmic tableau: celestial ancestors above, mid-air gandharva-like space, and earthly spirits below; the piṇḍa offering at Prabhāsa sends a vertical stream of light connecting all tiers, especially reaching those depicted as ‘unrited’ dead—wandering, unadorned, and then becoming peaceful.
Sacred offerings at a tīrtha are believed to reach the departed across realms and compensate for missing funerary rites.
Prabhāsa-kṣetra, as a place where pitṛ rites gain expansive reach and potency.
Piṇḍa-dāna aimed especially at those who died asaṃskṛta (without proper rites), seeking their mukti.