पशुयोनिगता ये च ये च कीटसरी सृपाः । अथवा वृक्षयोनिस्थास्तेभ्यः पिंडं ददाम्यहम्
paśuyonigatā ye ca ye ca kīṭasarī sṛpāḥ | athavā vṛkṣayonisthāstebhyaḥ piṃḍaṃ dadāmyaham
Und für jene, die in tierische Geburten eingegangen sind, und für jene, die zu Insekten, kriechenden Wesen oder Reptilien wurden—ja selbst für die, die in der Geburt als Bäume verweilen—ihnen darbringe ich diesen Piṇḍa.
Ritual declaration by the performer (universal dedication beyond human birth)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A pilgrim at Prabhāsa’s shore/riverbank prepares rice piṇḍas on darbha, offering them with a wide, compassionate gesture that symbolically reaches animals, insects, serpents, and trees; subtle forms of these yonis appear as faint silhouettes receiving the offering.
Purāṇic dharma recognizes rebirth across many forms and encourages expansive compassion through ritual intention.
Prabhāsa-kṣetra, where the rite is presented as capable of benefiting beings across varied births.
Dedicate piṇḍa offerings broadly, including to departed beings who may have taken non-human births.