मदीयाः पितरो ये च कुले जाताः सनाभयः । तेषां पिण्डप्रदाताऽहमागतोऽस्मिन्पितामहाः
madīyāḥ pitaro ye ca kule jātāḥ sanābhayaḥ | teṣāṃ piṇḍapradātā'hamāgato'sminpitāmahāḥ
O Ahnengroßväter (pitāmaha)! Zu jenen meinen Vorfahren, die in dieser Sippe geboren wurden, Verwandte desselben Geschlechts, bin ich hierher gekommen als Spender der Piṇḍas, der rituellen Reisbällchen für die Ahnen.
Ritual formula prescribed in the narrative (addressing the Pitṛs)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A devotee kneels at the tīrtha edge with darbha and a leaf-plate of rice-balls, addressing unseen ancestors as ‘pitāmaha’ and offering piṇḍas for the whole lineage.
Honoring one’s lineage through offerings is a key duty (pitṛ-ṛṇa) and sustains dharma across generations.
Prabhāsa-kṣetra, where ancestor offerings are described as especially efficacious.
Declaring oneself as the piṇḍa-giver to one’s ancestors as part of the śrāddha invocation at the tīrtha.