Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

आमन्त्र्य ब्राह्मणांस्तत्र शास्त्रजान्दोषवर्जितान् । एवं कृतोपचारस्तु इमं मन्त्रमुदीरयेत्

āmantrya brāhmaṇāṃstatra śāstrajāndoṣavarjitān | evaṃ kṛtopacārastu imaṃ mantramudīrayet

Nachdem er dort ehrerbietig Brahmanen eingeladen hat — in den Śāstras kundig und frei von Makeln — und ihnen die gebührenden Ehren erwiesen hat, soll er sodann dieses Mantra rezitieren.

आमन्त्र्यhaving invited
आमन्त्र्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + मन्त्र् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; ‘आमन्त्र्य’ = आमन्त्रणं कृत्वा
ब्राह्मणान्brāhmaṇas
ब्राह्मणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषणम् (locative adverb)
शास्त्रजान्learned in the scriptures
शास्त्रजान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशास्त्र + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषणम् (ब्राह्मणान्); समासः—तत्पुरुष (शास्त्रज = शास्त्रात् जात/शास्त्रविद्)
दोषवर्जितान्free from faults
दोषवर्जितान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदोष + वर्जित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषणम्; समासः—तत्पुरुष (दोषवर्जित = दोषैः वर्जित)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषणम्
कृतोपचारःone who has performed the due attentions/rites
कृतोपचारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ-धातोः क्त) + उपचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (कर्तुः); समासः—तत्पुरुष (कृतोपचार = कृतः उपचारः येन)
तुindeed/then
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक/विरोधार्थक निपात (particle)
इमम्this
इमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
उदीरयेत्should recite/utter
उदीरयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + ईर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Sūta (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: At Prabhāsa, a householder/pilgrim respectfully invites learned brāhmaṇas, offers them seats and water, and prepares to recite a pitṛ-mantra beside a tīrtha altar.

B
Brāhmaṇa
Ś
Śāstra-jñāna
M
Mantra
U
Upacāra

FAQs

Ritual integrity includes honoring qualified officiants; respect and correctness uphold the sanctity of śrāddha.

The rite is situated within the Prabhāsakṣetra setting (‘there’), continuing its māhātmya-based ritual guidance.

Invite faultless, scripture-knowing brāhmaṇas; offer due upacāra; then recite the prescribed mantra.