तत्र स्नात्वा न्यंकुमत्यां सिद्धये पितृमुक्तये । स्नात्वाथ तर्प्पणं कुर्याद्देवादीनां यथाविधि
tatra snātvā nyaṃkumatyāṃ siddhaye pitṛmuktaye | snātvātha tarppaṇaṃ kuryāddevādīnāṃ yathāvidhi
Dort, nachdem er im Fluss Nyaṅkumatī gebadet hat zum geistigen Gelingen und zur Befreiung der Ahnen, soll er nach dem Bad gemäß der Vorschrift die Tarpaṇa-Darbringung für die Götter und die anderen vollziehen.
Sūta (deduced)
Tirtha: Nyaṅkumatī
Type: kund
Scene: At dawn, a pilgrim bathes in the calm waters of Nyaṅkumatī, then stands on the bank with darbha in hand, offering tarpaṇa with cupped palms; subtle ancestral silhouettes receive offerings, while devas are invoked above.
Tīrtha-bathing is linked with compassionate duty: one seeks personal uplift while also working for ancestral release.
Nyaṅkumatī, a sacred bathing place within the Prabhāsakṣetra tradition.
Snāna at Nyaṅkumatī followed by tarpaṇa to devas and other recipients according to śāstric rule.