Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

तत्र स्नात्वा न्यंकुमत्यां सिद्धये पितृमुक्तये । स्नात्वाथ तर्प्पणं कुर्याद्देवादीनां यथाविधि

tatra snātvā nyaṃkumatyāṃ siddhaye pitṛmuktaye | snātvātha tarppaṇaṃ kuryāddevādīnāṃ yathāvidhi

Dort, nachdem er im Fluss Nyaṅkumatī gebadet hat zum geistigen Gelingen und zur Befreiung der Ahnen, soll er nach dem Bad gemäß der Vorschrift die Tarpaṇa-Darbringung für die Götter und die anderen vollziehen.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकाल
न्यंकुमत्याम्in (the place/river) Nyaṃkumatī
न्यंकुमत्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnyaṃkumatī (प्रातिपदिक; नदी/स्थाननाम)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन
सिद्धयेfor success/attainment
सिद्धये:
Sampradana (Purpose/Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति (Dative); एकवचन; प्रयोजन (for attainment)
पितृ-मुक्तयेfor the liberation of the ancestors
पितृ-मुक्तये:
Sampradana (Purpose/Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + mukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति; एकवचन; प्रयोजन (for the liberation of the ancestors)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वान्त; पूर्वकाल (repeated: having bathed)
अथthen
अथ:
Sambandha (Sequence marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then/thereupon)
तर्पणम्libation/oblatory offering (tarpana)
तर्पणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottarpaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ्; प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
देव-आदीनाम्of the gods and others (e.g., ṛṣis, pitṛs)
देव-आदीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति; बहुवचन; ‘आदि’समासान्त (of the gods and others)
यथा-विधिaccording to the prescribed rule
यथा-विधि:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + vidhi (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (according to rule)

Sūta (deduced)

Tirtha: Nyaṅkumatī

Type: kund

Scene: At dawn, a pilgrim bathes in the calm waters of Nyaṅkumatī, then stands on the bank with darbha in hand, offering tarpaṇa with cupped palms; subtle ancestral silhouettes receive offerings, while devas are invoked above.

N
Nyaṅkumatī
S
Snāna
P
Pitṛ-mukti
T
Tarpaṇa
D
Devas

FAQs

Tīrtha-bathing is linked with compassionate duty: one seeks personal uplift while also working for ancestral release.

Nyaṅkumatī, a sacred bathing place within the Prabhāsakṣetra tradition.

Snāna at Nyaṅkumatī followed by tarpaṇa to devas and other recipients according to śāstric rule.