Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 176

पिता मम ह्यधर्मिष्ठो यज्ञाद्युच्छित्तिकारकः । कस्मिन्स्थाने गतश्चासौ ज्ञेयं स्थानं कथं मया

pitā mama hyadharmiṣṭho yajñādyucchittikārakaḥ | kasminsthāne gataścāsau jñeyaṃ sthānaṃ kathaṃ mayā

„Mein Vater war überaus adharmahaft, ein Zerstörer der Yajñas und anderer heiliger Pflichten. In welchen Bereich ist er gegangen? Wie soll ich den Ort erkennen, an dem er weilt?“

pitāfather
pitā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = 'father'
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम = 'of me/my'
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; emphasis)
adharmiṣṭhaḥvery unrighteous
adharmiṣṭhaḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootadharmiṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (pitā) = 'most unrighteous/very irreligious'
yajña-ādisacrifices and the like
yajña-ādi:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Rootyajña + ādi (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा? (समासाङ्ग; next compound member); 'yajña etc.' (आदि-समास)
ucchitti-kārakaḥdestroyer (causer of ruin)
ucchitti-kārakaḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootucchitti + kāraka (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः = 'one who causes destruction' (of yajña-ādi)
kasminin which
kasmin:
Adhikaraṇa (Interrogative location)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; प्रश्नवाचक = 'in which?'
sthāneplace
sthāne:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन = 'place'
gataḥgone
gataḥ:
Kriyā (Participial predicate)
TypeAdjective
Root√gam (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (pitā/asau) = 'gone'
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
asauhe (that one)
asau:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम = 'that (person), he'
jñeyamto be known
jñeyam:
Kriyā (Obligation predicate)
TypeAdjective
Root√jñā (धातु) + ya (भाव्य/gerundive)
Formतव्यत्/य-प्रत्यय (भाव्य/gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय = 'to be known'
sthānamthe place
sthānam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन = 'place' (object of jñeyam)
kathamhow
katham:
Sambandha (Interrogative adverb)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय (प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण)
mayāby me
mayā:
Karta (Agent/Experiencer)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; सर्वनाम = 'by me'

Vainya (Pṛthu)

Tirtha: प्रभासक्षेत्र

Type: kshetra

Listener: शौनकादयः

Scene: राजा वैन्यः एकान्ते शिरः नमयन्, चिन्ताकुलः; पृष्ठभूमौ धूमिल-रूपेण पितृलोक/नरक-मार्ग-कल्पना, यज्ञाग्नि-नाश-प्रतीकं भग्न-वेदी।

V
Vainya (Pṛthu)
V
Vena (implied father)
Y
Yajña

FAQs

Obstructing yajña and dharmic observances is a grave adharma with consequences that even a righteous heir worries about.

The chapter belongs to Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, but this verse is a moral inquiry rather than a tīrtha eulogy.

It references yajña (sacrifice) in the negative—its destruction—without prescribing a specific rite.