Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 174

एवं प्रभावो राजासीद्वैन्यः स नृपसत्तमः । ततः स रंजयामास धर्मेण पृथिवीं तदा

evaṃ prabhāvo rājāsīdvainyaḥ sa nṛpasattamaḥ | tataḥ sa raṃjayāmāsa dharmeṇa pṛthivīṃ tadā

So groß waren Macht und Erhabenheit des Königs Vainya, des Besten unter den Herrschern. Dann, zu jener Zeit, erfreute er die Erde und regierte sie gemäß dem Dharma.

evaṃthus
evaṃ:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
Formअव्यय (रीति/प्रकार-वाचक adverb)
prabhāvaḥpower; majesty
prabhāvaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = 'power/majesty'
rājāthe king
rājā:
Karta (Subject, apposition)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = 'king'
āsītwas
āsīt:
Kriyā (Copula)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन = 'was'
vainyaḥVainya
vainyaḥ:
Karta (Subject, apposition)
TypeNoun
Rootvainya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = 'Vainya'
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम = 'he'
nṛpasattamaḥbest of kings
nṛpasattamaḥ:
Karta (Appositive)
TypeNoun
Rootnṛpa + sattama (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः = 'best of kings'
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (काल/क्रम-वाचक)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम = 'he'
raṃjayāmāsapleased; delighted
raṃjayāmāsa:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Root√rañj (धातु) + ṇic (causative)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त = 'caused to delight/pleased'
dharmeṇaby righteousness
dharmeṇa:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन = 'by/with righteousness'
pṛthivīmthe Earth
pṛthivīm:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन = 'the Earth'
tadāat that time
tadā:
Sambandha (Temporal)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक adverb)

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narration style)

Tirtha: प्रभासक्षेत्र

Type: kshetra

Listener: शौनकादयः ऋषयः

Scene: धर्मनिष्ठः वैन्यः नृपः सिंहासने स्थितः, प्रजाजनैः परिवृतः; पृष्ठभूमौ प्रभासक्षेत्रस्य तट-प्रकृति, दूरस्थे सोमेश्वर-लिङ्ग-ध्वजः।

P
Pṛthu Vainya
P
Pṛthivī (Earth)

FAQs

The hallmark of righteous rule is governance that brings welfare and inner contentment through dharma.

The verse is within Prabhāsa-kṣetra māhātmya; it supports the sacred narrative by presenting dharma as the force that sanctifies land and people.

No ritual is prescribed; the emphasis is ethical and political dharma (rāja-dharma).