एवं प्रभावो राजासीद्वैन्यः स नृपसत्तमः । ततः स रंजयामास धर्मेण पृथिवीं तदा
evaṃ prabhāvo rājāsīdvainyaḥ sa nṛpasattamaḥ | tataḥ sa raṃjayāmāsa dharmeṇa pṛthivīṃ tadā
So groß waren Macht und Erhabenheit des Königs Vainya, des Besten unter den Herrschern. Dann, zu jener Zeit, erfreute er die Erde und regierte sie gemäß dem Dharma.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narration style)
Tirtha: प्रभासक्षेत्र
Type: kshetra
Listener: शौनकादयः ऋषयः
Scene: धर्मनिष्ठः वैन्यः नृपः सिंहासने स्थितः, प्रजाजनैः परिवृतः; पृष्ठभूमौ प्रभासक्षेत्रस्य तट-प्रकृति, दूरस्थे सोमेश्वर-लिङ्ग-ध्वजः।
The hallmark of righteous rule is governance that brings welfare and inner contentment through dharma.
The verse is within Prabhāsa-kṣetra māhātmya; it supports the sacred narrative by presenting dharma as the force that sanctifies land and people.
No ritual is prescribed; the emphasis is ethical and political dharma (rāja-dharma).