Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 165

तेषां वत्सो रुचिस्त्वासीद्दोग्धा पुत्रो मुनेः शुभः । शैलैस्तु श्रूयते देवि पुनर्दुग्धा वसुंधरा

teṣāṃ vatso rucistvāsīddogdhā putro muneḥ śubhaḥ | śailaistu śrūyate devi punardugdhā vasuṃdharā

Für sie war Ruci das Kalb, und der glückverheißende Sohn des Weisen war der Melker. Und, o Devī, man hört, dass Vasundharā (die Erde) abermals gemolken wurde—diesmal um der Berge willen.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
वत्सःthe calf
वत्सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रुचिःRuci
रुचिः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootरुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (proper noun)
त्वindeed (enclitic)
त्व:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootत्व (अव्यय)
Formनिपातः (enclitic particle; metrical filler/emphasis)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
दोग्धाthe milker
दोग्धा:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootदोग्धृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मुनेःof the sage
मुनेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
शुभःauspicious/noble
शुभः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
शैलैःby mountains / from mountains (as source in report)
शैलैः:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः (particle)
श्रूयतेis heard/is said
श्रूयते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive: is heard/it is said)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्तिवाचक-अव्ययम् (adverb: again)
दुग्धाwas milked
दुग्धा:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुह् (धातु) → दुग्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (PPP), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; स्त्रीलिङ्ग (वसुंधरायाः)
वसुंधराthe Earth
वसुंधरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसुंधरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narration style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A new cycle of earth-milking is announced: Ruci is named as calf; an auspicious sage’s son acts as milker; the narrative turns toward the mountains’ share in the earth’s bounty.

V
Vasundharā (Earth)
R
Ruci

FAQs

Nature’s abundance is a dharmic gift when drawn forth with right agency and right purpose, not through exploitation.

The broader frame is the glory of Prabhāsa-kṣetra, though this verse focuses on cosmic origins that support the kṣetra’s sacred narrative.

No direct ritual is prescribed here; the verse provides mythic-theological context about the Earth’s beneficence.