मन्वतरेष्वतीतेषु चैवमासीद्वसुन्धरा । स्वभावेनाभवत्तस्याः समानि विषमाणि च
manvatareṣvatīteṣu caivamāsīdvasundharā | svabhāvenābhavattasyāḥ samāni viṣamāṇi ca
In den vergangenen Manvantaras war die Erde wahrlich so: ihrer eigenen Natur gemäß besaß sie sowohl ebene Flächen als auch unebene, zerklüftete Gegenden.
Īśvara (Śiva) as narrator
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A contemplative cosmic tableau: Earth shown with alternating plains and rugged regions, while subtle bands or wheels indicate passing Manvantaras—time layered over geography.
The world’s diversity is part of cosmic order; dharma works with nature’s tendencies while guiding them toward welfare.
The Māhātmya’s frame is Prabhāsa-kṣetra; this cosmological note supports the sanctity of the region by embedding it in primordial history.
None.